霓虹燈下的卡門:1978年香港舞台上演歌劇革命

作者: admin
發佈時間: 2026-05-07
 分類: 推薦 娛樂

當哈巴涅拉——《卡門》那首最為膾炙人口的詠嘆調——的經典前奏緩緩響起,觀眾此刻所見,不再是以往熟悉的西班牙塞維利亞煙草廠。取而代之的,是一幅充滿港式情懷的畫面:1978年銅鑼灣的霓虹燈下閃爍著迷離光影,蘭桂坊的夜色裡飄散著微醺氣息,跑馬場的喧鬧聲中夾雜著此起彼落的歡呼——那股「愛情是一隻反叛的小鳥」的自由精神,正於這座城市的血脈中悠然流動。

5月7日至10日,全球上演次數最多的歌劇之一《卡門》,將以徹底顛覆傳統想像的姿態,登陸香港舞台。這部由法國作曲家比才創作的經典劇目,歷史上首度被改編成充滿本地色彩的香港版本。比才筆下那段關於愛與死亡的熾烈悲劇,將告別十九世紀的西班牙景致,穿越時空,降臨在1978年的香港——那個經濟騰飛、中西文化交匯、萬象更新的黃金年代。全劇四幕故事,分別在銅鑼灣、蘭桂坊、繁華碼頭與跑馬場之間流轉上演。這不單是一場歌劇演出,更猶如一封以藝術書寫、致這座城市的深情信函。

票房在演出前整整一星期已經售罄——這座城市,顯然已準備好迎接屬於她自己的卡門。

與導演賈丁的對話:要讓觀眾看見父母的「原鄉」

記者:導演,當初是怎樣的觸發點,讓您決定將《卡門》的背景設定在1978年的香港?

賈丁:我們在策劃這個《卡門》製作的時候,第一個思考的問題就是——如何令它與我們的觀眾、與香港的普羅市民建立起真正的情感連結?

1978年,是香港發展特別蓬勃的一個年份。當時與國際社會以及內地的交流,共同構成了香港最繁華的狀態。但在繁華的背後,我認為也映照出每個人的心境——那是人們心靈層面同樣豐盛的年代。

因此我們把故事定位在1978年的香港,希望通過這個寫成於150年前的作品,與此時此刻的香港市民產生某種記憶上的共鳴。現在的年輕人或許沒有親歷過七十、八十年代,但期望透過這齣戲,讓他們感受到1978年的「原鄉」——香港曾經是這樣的面貌,他們的父母正是在這種氛圍下生活。

從目前票房來看,提前多天便全數售罄,香港人顯然是認同我們這個選題的。

記者:在場景還原方面,你們加入了哪些特別的設計元素?

賈丁:我們選定了四個主要的場景:銅鑼灣、蘭桂坊、當時香港最繁忙的一個碼頭,還有跑馬場。在整體戲劇結構上,我們沒有做大幅變動,只加入了若干港式風味的細節。例如,當中穿插了香港話的道白,還融入了一些香港人非常傳統的民俗,像店舖裡供奉武財神、關老爺等。

記者:在香港執導歌劇,對您個人而言有甚麼特別的感受?

賈丁:香港人觀賞戲劇時,那種對舞台藝術的尊重——從觀眾的服飾裝扮到整個劇場的氣氛——都令我極度羨慕。就這點來說,我覺得在香港演歌劇,實在是一件幸福的事情。

監製莫華倫 × 指揮法蘭克·高隆比耶對談:東西交匯的藝術火花

記者:對於從未看過歌劇的人,您會怎樣推薦《卡門》?

莫華倫:對那些完全沒接觸過歌劇的人來說,《卡門》是最適合作為入門的作品。因為劇中許多旋律,大家其實都聽過。不論你是否喜歡歌劇,你總會在超級市場、在兒童繪本、在各種場合聽過這些音樂。當你終於走進劇場欣賞真正的歌劇,你會驚嘆:「哇,我聽過這段旋律!」——它喚醒了你的記憶。這就是歌劇的意義所在。

記者:法蘭克,作為指揮,這次改編在音樂上做了哪些調整?有沒有一些驚喜可以向讀者透露?

法蘭克·高隆比耶:我們增加了800小節的音樂,刪除了300小節,同時在配器上作了一些調整。會有一種樂器出現,觀眾只要一聽到就會立刻愛上它。但我暫時不透露是甚麼——你得親自來看演出才知道,那將會出現在一個非常著名的段落當中。打動觀眾的最佳方式,就是讓他們感覺自己彷彿置身於戲中的世界。

記者:歌劇對香港的對外文化交流有甚麼促進作用?

莫華倫:歌劇能夠把人凝聚在一起。它是一種國際性的藝術形式,不屬於任何單一國家。透過歌劇製作,來自世界各地的藝術家認識了香港,同時也把香港塑造為一個國際文化樞紐。藉著歌劇這種表演藝術,我們可以向全球推廣香港——這裏是一個屬於國際藝術家的文化交匯點。

記者:未來的計劃是怎樣的?

莫華倫:過去二十三年來,我們一直持續在香港推動歌劇。目前香港有九大藝團獲得政府資助,我們希望香港歌劇院能成為第十個。那樣我們就能夠製作更多歌劇,甚至推出一個完整的演出季度——每季上演五部歌劇,屆時再邀請法蘭克回來,製作更多法國歌劇、意大利歌劇、德國歌劇以及中國歌劇。

明年是香港回歸三十周年,香港歌劇院將會製作一部原創的中國歌劇——劇本以中文編寫,採用國語演唱,但配上西方的美聲唱法。

記者:歌劇對香港的對外文化交流有甚麼促進作用?

莫華倫:歌劇能夠把人凝聚在一起。它是一種國際性的藝術形式,不屬於任何單一國家。透過歌劇製作,來自世界各地的藝術家認識了香港,同時也把香港塑造為一個國際文化樞紐。藉著歌劇這種表演藝術,我們可以向全球推廣香港——這裏是一個屬於國際藝術家的文化交匯點。

記者:未來的計劃是怎樣的?

莫華倫:過去二十三年來,我們一直持續在香港推動歌劇。目前香港有九大藝團獲得政府資助,我們希望香港歌劇院能成為第十個。那樣我們就能夠製作更多歌劇,甚至推出一個完整的演出季度——每季上演五部歌劇,屆時再邀請法蘭克回來,製作更多法國歌劇、意大利歌劇、德國歌劇以及中國歌劇。

明年是香港回歸三十周年,香港歌劇院將會製作一部原創的中國歌劇——劇本以中文編寫,採用國語演唱,但配上西方的美聲唱法。

由監製莫華倫與指揮法蘭克·高隆比耶領軍,多位法國歌唱家傾情演繹,加上導演賈丁注入的濃厚港式元素——從粵語道白到武財神、從市井街頭的煙火氣息到碼頭的風情——這部誕生於150年前的經典作品,將與此時此刻的香港人,展開一場跨越時空的深情共振。

分享
  • toolbar
    +852 6210 4608
  • toolbar
    返回頂部